法国天主教瓦纳教区近日推出了一个有关布列塔尼语圣经(对应语言“Ar Bibl e brezhoneg”)的网站。布列塔尼语属于法国一个语言少数派,而网站项目面对的就是约21万名布列塔尼语使用者。
新圣经目前还是测试版(beta version),可以阅读圣经全文,而完整文本的音频版还在不断加强中。
网站作者群解释说:“探索发现使用布列塔尼语阅读圣经从未如此简单。在‘阅读布列塔尼语圣经’(Reading the Bible in Breton)栏目下,您可以浏览新旧约及诗篇。”
图源:Ar Bibl e brezhoneg
网络版和纸质版
平台最终将包括礼仪文本和罗马天主教会教理问答。
截至目前,这部布列塔尼语圣经仅能通过网站YouVersion及其应用程序作在线访问。2024年,使用现代布列塔尼语的修订版圣经“Koad 21”发行了纸质版。
图源:Ar Bibl e brezhoneg
首部布列塔尼语圣经是由新教语言学家翻译的
1827年,首部布列塔尼语新约圣经问世,翻译者为新教语言学家让-弗朗索瓦·勒戈尼德克(Jean-François Le Gonidec)。1866年,由于一位辞典学家和一位作家的努力,布列塔尼语旧约圣经得以完成。
1897年,一位牧师出版了第二部完整版布列塔尼语圣经。从1940年代以来,几位天主教神父相继完成了几份布列塔尼语圣经译本。
源自Evangelical Focus
基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!
凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) 或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。